Kako koristiti "a eternidade" u rečenicama:

Viktor e Amelia... lado a lado, por toda a eternidade.
Viktor i Amelija. Jedno pored drugog u veènosti.
Se não, ele seria fadado a permanecer... como fera para a eternidade.
Ako ne, ostaæe zver, za sva vremena...
Perturbam a ordem natural das coisas e serão severamente punidos por toda a eternidade.
Vi narušavate prirodan tok stvari i bit æete žestoko kažnjeni u ostatku veènosti.
"Para ver o mundo num grão de areia... e o céu numa flor selvagem... segure a infinidade na palma da sua mão... e a eternidade em uma hora."
"Kad vidiš nešto divlje u naslagama peska. Kad tamo stoji mermerni cvet. Sva beskonaènost na dlanu tvoje ruke.
Então Poseidon, deus do mar, como castigo... colocou-a no trono celeste de cabeça pra baixo... por toda a eternidade, com a saia virada e o sangue indo pra cabeça.
Kakogod, Posejdon, bog mora, je kaznio Kasiopeju... tako što ju je na nebo postavio naopako na svom tronu..., veèno zadenutom svojom suknjom oko ramena... i da joj krv stalno juri u glavu.
Minha maneira de lidar com a eternidade
Moj naèin da se borim sa veènošæu.
Acho que a Karen e eu não devemos ser unidos para toda a eternidade.
Mislim da Karen i ja ne trebamo biti združeni zauvijek.
Ele não deu autógrafos, não falou com os Pioneiros sobre os segredos do universo, a liberdade que se tem na gravidade zero, ou a eternidade do cosmos.
Nije davao autograme, nije prièao sa pionirima o tajnama svemira, o slobodi u bezgravitacijskoj zoni o vjeènosti svemira.
E foi nessa tormenta, aos 10 anos... que eu dediquei o resto da minha vida... a encontrar meu pedacinho de amor e mistério... que eu pudesse levar comigo para a eternidade.
U tom uzvišenom trenutku... sa 10 godina... posvetio sam ostatak života... pronalaženju mog sopstvenog, malog parèeta ljubavi... i èuda, koji sa sobom mogu nositi zauvek.
Hoje vocês se unem pela vida toda até a eternidade.
Danas se udružujete u vijeke vjekova.
Bem, é como o universo ou a eternidade.
Pa, to je kao svemir ili vjeènost.
Diga-me, agente Nugent, já pensou em como gostaria de passar a eternidade?
Recite mi, agente Nugent, jeste li možda razmišljali gdje biste željeli provesti vječnost?
Olhamos um pra cara do outro por toda a eternidade?
Gledaæemo jedan drugog do kraja veènosti?
Meu avô, líder da tropa 63 anos atrás, recebeu aqui a suprema honra dos Pioneiros de ser enterrado para toda a eternidade...
Деда је био вођа пре 63 године, и примио је велику награду извиђача.
Devo passar a eternidade sozinha ao invés disso?
Zar bih umjesto toga trebala sama provesti vjeènost?
Percebi que prendê-lo por toda a eternidade nessa caixa foi meio pesado.
Shvatila sam da je bilo pregrubo zatvoriti te zauvek u onu kutiju.
Na sua revelação, você falou sobre as consequências da vida de um indivíduo replicada por toda a eternidade.
U svom otkrovenju govorila si kako posledice života pojedinaca odjekuju kroz večnost.
Se pudesse, dançaria com você por toda a eternidade.
Da mogu, zauvek bih samo plesao sa tobom.
Eu tinha olhos que cortavam as mentiras e pulmões que respiravam a eternidade.
Imam oèi koje prozru svaku laž, pluæa koja udišu vjeènost.
Que ele possa enviá-la para a eternidade.
On æe te poslati u vjeènost.
É para cá que eles vêm para atacar uns aos outros por toda a eternidade.
Ovdje dolaze loviti jedna drugu cijelu vjeènost.
Mas, se eu estiver certo, que sejam abençoados por toda a eternidade.
AKO SAM U PRAVU, BLAGOSILJAÆEMO IH ZA VEÈNOST.
Na manhã seguinte, Herr Becker recebeu um peculiar bilhete de última hora do escritório de Kovacs adiando a reunião marcada para a eternidade.
Sutradan ujutro Herr Becker primio je neobicnu poruku, poslanu u posljednji cas iz ureda zamjenika Kovacsa, kojom se njihov dogovoreni sastanak odgaða... zasvagda.
Maldito seja por toda a eternidade!"
Alikobi tebemogaodavoli? Budi proklet cijelu vjeènost.
Se eu quiser ser capaz de me apaixonar de novo, e tornar a eternidade suportável, preciso que faça algo.
da bi mogli opet zaljubiti, i napraviti vječnost podnoąljiv,
"Como se pudesse matar o tempo sem lesar a eternidade."
Kao da možeš ubiti vrijeme a da ne raniš vjeènost.
"Que Deus abençoe sua alma por toda a eternidade."
Нек Бог благослови њену душу заувек."
Enquanto ela viver, os demônios estão presos por toda a eternidade.
Dokle god živi, Demoni æe ostati veèno zarobljeni.
Enquanto colocamos os sapatos ou preparando um sanduíche, eles ficam nos olhando aqui embaixo através dos barcos com fundo de vidro no céu enquanto remam lentamente para a eternidade.
Dok obuvamo cipele ili pravimo sendvič, gledaju odozgo kroz staklena dna čamaca iz raja dok veslaju lagano kroz večnost.
Assim que chega ao topo, o esforço é tanto que o pedregulho escapa, rola de volta até a base da montanha, e ele tem que caminhar penosamente até embaixo para empurrá-lo de novo, e a mesma coisa acontece continuamente, por toda a eternidade.
Tek što stigne na vrh, uložen napor postaje previše za njega, kamen sklizne i otkotrlja se nizbrdo i on opet mora da ga gura do vrha i ista stvar se dešava iznova i iznova zauvek.
(Aplausos) Sinto uma satisfação imensa em saber que esses programas de computador vão ficar se comunicando entre si por toda a eternidade.
(Aplauz) Pričinjava mi izuzetno zadovoljstvo saznanje da će ovi kompjuterski programi da se dobacuju ovako zauvek.
1.1534941196442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?